联系我们
综合办公室:0431-85166196 研究生招生:0431-85168427 学生就业招聘: 0431-85166237(本科生) 0431-85168427(研究生) |
学术研究
外国语学院系列学术讲座(1918)
发表于: 2019-05-06 10:39 点击:
讲座题目:由魔入佛的宗教皈依: “ 大圣 ” 人物化的语料库文体学分析 讲座时间: 2019 年 5 月 9日 (周四) 1 : 30-3:00 讲座地点:外语楼 500 室 主 讲 人:王峰 副教授 主办单位:外国语学院
讲座提要:在四大名著之一的《西游记》长达百年的英译历程中,这部小说先后经历了 “ 援耶入佛 ” 的宗教杂糅翻译策略、 “ 去宗教化 ” 的通俗翻译策略以及 “ 添加注释引言 ” 的厚翻译策略,这一翻译变化历程反映出宗教寓意逐步得到译者重视。为了发掘其中蕴含的 “ 宗教皈依 ” 主旨,本研究以芝加哥大学余国藩教授( Anthony Yu )的译本 The Journey to the West 作为研究对象,从语料库文体学的视角切入,描写主人公 “ 齐天大圣 ” 的人物化历程。一方面,本研究使用语料库工具 PowerConc 、 LancsBox 展现 Great Sage 的搭配网络,描写人物如何随着情节推进发生变化,如何与故事世界发生互动;另一方面,通过系统功能语言学等理论解释 Great Sage 在取经之路上脱离魔性,立地成佛的心路历程。 王峰,大盛游戏官网副教授,同济大学、布鲁塞尔自由大学双学位博士,研究方向为语料库翻译学,文体学。 学术成果发表在 Perspectives, Target, Style, Studia Neophilologica, Australian Journal of Linguistics, Chinese Semiotic Studies , 《外语教学》《外语研究》《外语教学理论与实践》《外语电化教学》《西安外国语大学学报》《外国语文》《上海翻译》等国内外核心期刊。
|